вівторок, 5 березня 2019 р.

Отон Жупанчич. Відчай


Каламуть
та баговиння.
Де тут річище?
Де дно?
І зрослося
жабуриння
з бур’яном
гнилим
в одно.

Мішма все:
і жовта піна,
і гнилизна,
і сміття —
все никає,
все блукає
без потреби,
без пуття.

Ні просвітку
в тьмі-тумані,
ні відлуння,
ні луни.
Місяць зійде —
й зрине в твані
мрець зелений
з глибини.

Зі словенської переклав І.Світличний

 

Джерело: Світличний Іван. Твори: поезія, переклади, публіцистика, 2012

Ілюстрація: https://i.ytimg.com/vi/4EMvTm2Jlek/maxresdefault.jpg

Немає коментарів:

Дописати коментар