пʼятниця, 18 жовтня 2013 р.

Владислав Броневський. Бодлер



Я хотів би, щоб ти,
Узявши гнучку парасольку,
Ішла по осінній вулиці,
Повній дерев
Голих,
Та яких же прекрасних.
Вулицями такими
Ходив Бодлер
І думав собі,
Чи на завтра
Матиме вірш
Для матері
І для коханки…

І для хліба.

З польської переклав Г.Кочур


 Джерело: Кочур Г.П. Третє відлуння. Поетичні переклади., - К.: Український письменник, 2008р.

Ілюстрація: http://www.photosight.ru/photos/5254806/

Немає коментарів:

Дописати коментар