Ми мріяли про те саме
порожнє ліжко;
де хмари, ступаючи по
простиралах
кришталевими стопами,
творили ілюзію,
що хтось у ньому спав.
Ти сиділа при столику,
пальці вростали у чашку
чорного чаю.
Я стояв при вікні,
що виходить на поле
тернини,
і виводив на шибі кола.
З англійської переклав
Б.Бойчук
Джерело: „Сучасність”,
1978р., №9
Ілюстрація: http://www.lifeisphoto.ru/photo.aspx?id=1459248&theme=1
Немає коментарів:
Дописати коментар