Люба, здавна, як і нині,
Адоніса в гріб складали:
Плач і крик лунав в
пустині,
Жалібно жінки ридали.
Люба, здавна, як і нині,
Адоніс вставав із гроба,
Не страшна його святині
Сил ворожих дика злоба.
Люба, нині в злій пригоді
В гріб любов свою ми
втисли.
Та ген там, на темнім
сході,
Її зорі знов заблисли.
З російської переклав
І.Франко
Джерело: „Хотінь
безсенсовних отрута”: 20 російських поетів „срібного віку” в українських
перекладах / Упоряд. М.Стріха. – К., Факт, 2007.
Ілюстрація: Джон Вільям
Вотерхаус. Афродіта знаходить загиблого Адоніса (http://www.aveclassics.net/news/2011-07-29-937)
Немає коментарів:
Дописати коментар