четвер, 18 квітня 2013 р.

Владимир Галан. Сосна

Та й гарна ця стара сосна-веймутівка
На пагорку твого дитинства, яке ти щойно відвідав...
Вона шумить, а ти згадуєш своїх покійників
І роздумуєш, коли дійде черга до тебе.
Вона шумить, а тобі, ніби ти дописав останню книгу,
Лишилося тільки мовчати й плакати, щоб слово росло...
Яке було в тебе життя? Покидав відоме ради невідомого...
А доля твоя? Тільки раз до тебе всміхнулась,
А тебе й не було при тім...

З чеської переклав Г.Кочур

Джерело: Кочур Г.П. Третє відлуння. Поетичні переклади., - К.: Український письменник, 2008р.

Ілюстрація: А.Беклін. Одіссей і Калліпсо (http://arts-journal.livejournal.com/26243.html)

Немає коментарів:

Дописати коментар