вівторок, 2 квітня 2013 р.

Віктор Дик. Послання

Свіжий від ранкової роси,
Чистіший за пташині голоси
Хай буде спів твій, сповнений тепла.
Скінчивши ж те, що доля прирекла,

Пірни в глибини тиші аж до дна ти, -
Так птах шукає сховку, щоб сконати, -
Бо пісню, що всю душу розколише,
Завершує достойно тільки тиша.

З чеської переклав Г.Кочур

Джерело: Кочур Г.П. Третє відлуння. Поетичні переклади., - К.: Український письменник, 2008р.

Ілюстрація: Eduard Karsen. Garden with Blossoming Fruit Trees (http://bertc.com/subsix/g153/karsen.htm)

Немає коментарів:

Дописати коментар