Денно пожадане
Пурпурово тане
Між очеретів.
Розчахнувши тьмяне,
Вільге і вільшане,
Безгомінно кане
Місяць у туманне,
Ген зазолотів.
Біло, ніжногранно
Шовком верби вбрано,
Тихі сни струмка.
Плюскоти у сні є,
Скирта бовваніє,
Віддалік неспинна
Псина темноспинна -
Тінь тремка.
З німецької переклав М.Фішбейн
Джерело: Фішбейн
Мойсей. Ранній рай. Поезії, аб-сурдокамера, поезії для дітей, переклади,
проза, есеї, аферизми. - К. : Факт, 2006.
Ілюстрація: http://www.photosight.ru/photos/5021112/
Немає коментарів:
Дописати коментар