неділя, 7 квітня 2013 р.

Вільям Шекспір. 21

Не буду я, подібно до тих муз,
Які вславляють вигадані чари
І кличуть небеса у свій союз,
Вдивлятися у зорі понад хмари,

Аби з легкої й щедрої руки
Вдягати їх без жодної причини
У діаманти й сонячні квітки,
І в сяйво місяця, й розкішні крини.

О, дай мені лиш правду проректи
І вір: любов моя насправді гарна,
Як діти в неньки, та не як світи,
Що їх блакить тримає понадхмарна:

Я не розхвалюю Твою красу,
Бо я її на продаж не несу.

З англійської переклав О.Зуєвський

Джерело: Олег Зуєвський: «Я входжу в храм…»: Поезії. Переклади. Статті. Матеріали до біографії / Упоряд. Н.казакова; НаУКМА. – К.: Вид. дім «Києво-Могилянська академія», 2007.

Ілюстрація: Jacques Guillaume Lucien Amans. Clara Mazureau (http://bertc.com/subfour/g50/amans.htm)

Немає коментарів:

Дописати коментар