Ти, пильний лісе,
дихання весняне
Відчутне вже
крізь повіви зими, -
Вже срібло скапує
поволі, й тане,
І блискає
краплинками-слізьми.
Чимдалі йду в
тобі, як у печері, -
Ні ввійстя, ані
вийстя – тільки тьма.
Я знаю, що були
десь в хащах двері,
Та вже нема.
З німецької
переклав Г.Кочур
Джерело: Кочур
Г.П. Третє відлуння. Поетичні переклади., - К.: Український письменник, 2008р.
Ілюстрація:
Матвєй Бєлий. „Морозу дзвін…” (http://www.lifeisphoto.ru/photo.aspx?id=1390502&theme=1)
Немає коментарів:
Дописати коментар