неділя, 6 жовтня 2013 р.

Шу Тін. Осінні роздуми

На деревах осінь
минає швидко
І година і дві опадають мов листя
Час забирає і нас безжально
І на поминки нікого кликать

І не спинити вже тліну
Позаду вузенька стежка
стала холодна
І мов нитка що рветься

Зрозуміло що втраченого не повернеш
Хоч очі шукають чогось ще й досі
І погляд зміїно в’ється
Тільки квітка кеніоло
проросла з мого серця

Праворуч іди чи ліворуч
Все одно ми зможем зустрітись
Осінь така
Що ми також дозрієм
І розсиплемось мов квасоля.

З китайської переклав Микола Сингаївський

Джерело: Журнал "Всесвіт", Спецільне китайське число, 2010р.

Ілюстрація: http://www.lifeisphoto.ru/photo.aspx?id=1491413&theme=1

Немає коментарів:

Дописати коментар