середа, 20 березня 2013 р.

Клод Руа. Ніколи-ніколи



Спогад серпневого полудня
його я ніколи не згадував
Мені сниться сон який уже снився
а потім забувся це було давно

Влітку я спав на траві
на березі річки
Наді мною висока тополя
шепотіла мовою листя
її тінь окреслилась чітко

Я мріяв про молоду жінку
яка по тому березі річки
йшла старовинним шляхом
йшла високою травою

Перейшла греблю
і повільно наближалась до мене
Навіть не посміхнувшись вона сказала низьким голосом
„Ще дуже рано щоб це були ми”

Це була ти ти незнайома
але кроки твої я впізнав
ти яка ще не стала моїм життям
але наближаєшся до мене
у забутому сні

З французької переклала Є.Кононенко

Джерело: Журнал „Всесвіт”, 1990р., №5

Ілюстрація: Nicola Simbari. Sunbathing (http://bertc.com/subfive/g157/simbari.htm)

Немає коментарів:

Дописати коментар