середа, 20 березня 2013 р.

Генріх Гейне. * * * *



Наснилось: дивилась печально зоря,
І місяць, і небо журбенне;
Я в місто лечу, де кохана моя
Живе далеко від мене.
І ось її дім, коло нього стою
І сходи цілую, де мила
Ставила ногу маленьку свою,
Де сукня її шелестіла.
Ніч нескінченна, ніч крижана
Лежить на холоднім камінні;
Стежить за мною постать з вікна —
Вся в місячному промінні.

З німецької переклав М.Фішбейн

Джерело: Книга: Мойсей Фішбейн. Ранній рай., - К., 2006

Ілюстрація: Дієго Веласкес. Рукодільниця. (http://gallerix.ru/album/NGA/pic/glrx-18413)

Немає коментарів:

Дописати коментар